Saturday, May 28, 2011

18/05 MUSINGS / 編集手帳 - 震災翌日に原発を視察した判断をめぐって

May 18, 2011
The Yomiuri Shimbun

The following is a translation of the Henshu Techo column from The Yomiuri Shimbun's May 18 issue.

* * *

Feudal lord Kato Kiyomasa (1562-1611) is known to have been adored by people in his Kumamoto domain even long after his death. In stage shows featuring Kiyomasa, commonly called Seisho-ko, the appearance of the actor playing this role makes audiences respond somewhat differently than they do to other scenes.

His character even made an appearance, probably during the Meiji era (1868-1912), in the popular samurai drama Chushingura, which is based on an 18th-century incident, according to the book "Yoshikawa Eiji-shi ni osowatta koto" (What I learned from Mr. Eiji Yoshikawa), written by Shozo Ogiya and published by Rokko Shuppan.

The actor playing Kiyomasa appears on stage after an appropriate pause in a scene. Before exiting, he utters the words:

"There's nothing special to do, but..."

Opposition parties are fiercely attacking Prime Minister Naoto Kan for making an inspection trip to a crippled nuclear power plant the day after the massive earthquake and tsunami on March 11.

Was there anything to do there?

It is highly dubious whether the prime minister should have left his office, the headquarters for handling the disaster, to make an "appearance," even though he was aware of the possibility of damage to the containment vessels of the plant's reactors.

Come to think of it, it also was strange for Renho, state minister in charge of government revitalization, to be asked to double as state minister in charge of promoting energy conservation on March 13, two days before the establishment of an integrated headquarters of the government and Tokyo Electric Power Co. to deal with the nuclear crisis.

It is troubling if, as commander in chief, Kan was acting as a showman trying to steal scenes in which he believed his appearances would be applauded.

Kan insists that the trip was meaningful, but in fact it was meaningless if we imagine the prime minister in the role of Kiyomasa saying, "There's nothing special to do, but..."

(May. 23, 2011)



5月18日付 

かつての殿様、加藤清正はのちのちも熊本の人々に慕われた。芝居でも、清正公が現れると観客の反応が違う。明治の頃だろう。「忠臣蔵」にも登場したと、扇谷正造『吉川英治氏におそわったこと』(六興出版)にある◆区切りのいいところで舞台に清正公が登場する。ひとことセリフを言って去るのだという。「さしたる用もなけれども…」◆何の用があったのか――菅首相が野党から責め立てられている。震災翌日に原発を視察した判断をめぐって、である。首相は格納容器が破損している可能性を認識していながら、司令本部の官邸を留守にしており、「出る幕」だったかどうかは大いに怪しい◆そういえば、政府と東京電力が一体となって原発事故にあたる「対策統合本部」の設置(3月15日)よりも、蓮舫行政刷新相に節電啓発担当相を兼務させる人事(同13日)のほうが先というのも、ピントがぼけていた◆拍手がもらえそうならば無理にでも「出る幕」をつくってしまう“興行師”のような最高指揮官では困る。視察は意義があったと首相は言う。「さしたる用もなけれども…」と言うはずもないが。
(2011年5月18日01時11分 読売新聞)

No comments:

Post a Comment