Các cô gái trong một quầy bar ở Pattaya, Thái Lan. Ảnh: virtualtourist.com.
Khi ráng chiều buông xuống Pattaya, một biển đèn màu soi thứ ánh sáng mờ ảo xuống những khuôn mặt dày phấn son của hàng nghìn phụ nữ đang ngồi trên những chiếc ghế cao của quầy bar chờ khách.
Có thể nơi nào đó trên thế giới có thành phố ô danh hơn, ngành công nghiệp tình dục phát đạt hơn và khét tiếng là thiên đường tội phạm hơn ở đây. Nhưng cũng có thể không.
Nhưng thành phố nổi tiếng về ngành kinh doanh tình dục này đang dần thay đổi, dần trở nên đoan trang và nghiêm túc hơn. Giữa những lối đi hẹp ken dày những quán bar và bờ biển đầy những cô gái mà người Thái gọi là "nữ phục vụ" đang có dấu hiệu khác trước.
Những đôi tình nhân người Ấn Độ, các nhóm du khách Trung Quốc và những gia đình Nga đi du lịch lượn vòng trong thành phố. Một số khách sạn hạng sang chăm chút cho những người giàu từ Bangkok tới hòa mình với du khách tại một trung tâm mua sắm khổng lồ. Pattaya có ngày càng nhiều nhà hàng sang trọng, một lễ hội âm nhạc hàng năm và các giải polo thường xuyên.
Thành phố từ lâu được coi là nhớp nhúa giờ đây đang tìm kiếm sự tôn trọng. Cách Bangkok khoảng hai giờ xe chạy, Pattaya trước kia là một làng chài. Cách đây 4 thập kỷ, các binh sĩ Mỹ đã phát hiện vùng vịnh tinh khôi và đầy san hô này. Hàng chục nghìn binh sĩ cô đơn tham gia cuộc chiến ở Việt Nam sang đây nghỉ ngơi với những nắm USD.
Khi các binh sĩ Mỹ rút đi, Pattaya mở rộng ngành du lịch tình dục. Du khách đến Thái Lan trong những năm 1970 được phát các tờ rơi in hình các cô sẵn sàng làm bạn gái. Những quầy thông tin này không còn tồn tại ở sân bay, nhưng ngành công nghiệp này vẫn còn. Số khách nam giới tới Thái Lan chiếm 60%.
Những năm gần đây, Pattaya bắt đầu chú trọng đến khách nội địa và khu vực. Các chủ khách sạn hiểu rằng trong thời điểm suy thoái, việc chỉ dựa vào khách Mỹ và châu Âu là không khôn ngoan. Các công ty du lịch bắt đầu tìm đến khách hàng Trung Quốc và Ấn Độ.
"Rõ ràng ở đây có sự thay đổi lớn", Shyam Anugonda, một luật sư 39 tuổi đến từ Bangalore, Ấn Độ, nói và cho biết thêm lần đầu tiên anh đến thành phố này là cách đây 8 năm khi còn độc thân.
"Trước kia ở đây nặng về tình dục hơn", Anugonda nói khi đi mua vải vóc của Thái Lan cùng vợ. Lần này, vợ chồng anh đi cưỡi voi và chơi dù lượn.
Chính phủ Thái đang khuyến khích lên kế hoạch phát triển tổng thể cho thành phố, xây dựng tàu cao tốc từ Bangkok. Cảnh sát địa phương cũng nói rằng họ đang cố làm sạch hình ảnh của thành phố.
"Nhiều người nói rằng Pattaya là thiên đường của tội phạm. Nhưng chúng sẽ không còn chỗ ẩn nấp ở đây", chỉ huy cảnh sát điều tra Pattaya Atiwit Kamolrat cho hay.
Văn phòng của ông sẽ rà soát danh sách tội phạm bị truy nã của các nước và chuyển cho bộ phận đăng ký khách sạn và cơ quan gia hạn visa. Kể từ đầu năm, 12 tội phạm nước ngoài bị bắt ở thành phố này.
Somchet Thinaphong, thành viên ủy ban kế hoạch tái thiết Pattaya cho biết chi phí cải thiện bộ mặt thành phố sẽ hết khoảng một tỷ USD. Tuy nhiên, các quan chức thành phố này cười khúc khích khi nhắc đến chuyện thành phố có thể được làm sạch hoàn toàn. Giám đốc cơ quan du lịch Thái Lan tại Pattaya Niti Kongrut tuyên bố xóa bỏ ngành công nghiệp tình dục ở đây là ảo tưởng.
"Người ta nói về phát triển bền vững, thế các cô gái bán hoa thì sao. Họ ở đây lâu rồi. Chúng tôi không thể đóng cửa các quầy bar đó được. Đây là đất nước tự do. Bên cạnh đó, ngành này lại ra tiền", ông nói.
Suốt nhiều thập kỷ, giới chức vật lộn với câu hỏi làm thế nào với mặt tối của thành phố, Niti cho biết. "Giờ thì chúng tôi phớt lờ nó đi và cố gắng thúc đẩy các hoạt động khác", ông cho hay.
Đối với một số du khách, ngành công nghiệp tình dục ở Pattaya trở thành một kiểu khu đèn đỏ như những nơi khác trên thế giới.
Olga Bidenko, 28 tuổi, từ Ukraina đến nghỉ hè cùng đồng nghiệp, cho biết cô thích con phố đi bộ dài 1,5 km chật kín các quán bar, đặc biệt là Sexy Airline, hộp đêm mà nhân viên phục vụ mặc trang phục của các tiếp viên hàng không kiểu cũ.
"Chúng tôi nghĩ Amsterdam là thủ đô tình dục của thế giới. Nhưng giờ tôi đến đây rồi và nghĩ rằng Amsterdam vẫn còn là nơi đáng trọng", cô nói.
Ngọc Sơn (theo NYT)
No comments:
Post a Comment