Thứ hai, 22/03/2010 08:22 AM |
Có lẽ bản dịch Lụa và bộ phim cùng tên với sự tham gia của ngôi sao Keira Knightley gây tiếng vang tại Việt Nam cách nay ba năm, là cơ duyên đưa Alessandro Baricco đến VN.
Nhà văn Ý này cuốn hút thính giả khi nói về nghệ thuật kể chuyện tại Hội sách TP HCM bằng giọng rõ ràng, rành mạch ngầm chứa sự hài hước, duyên dáng...
Giọng điệu riêng quan trọng nhất
Chẳng phải ngẫu nhiên mà văn đàn nước Ý tặng ông danh hiệu “bậc thầy kể chuyện”. Mỗi một câu chuyện, Baricco đều tìm tòi một cách kể riêng hết sức độc đáo. “Ý tưởng thường là những chuyện đơn giản trong cuộc sống, nhưng cách kể thì tôi thường phải mất từ hai đến ba năm cho một câu chuyện”. Ông đã mất 10 năm mới tìm ra cách kể cho một cuốn sách sắp xuất bản.
Giọng điệu riêng quan trọng nhất
Chẳng phải ngẫu nhiên mà văn đàn nước Ý tặng ông danh hiệu “bậc thầy kể chuyện”. Mỗi một câu chuyện, Baricco đều tìm tòi một cách kể riêng hết sức độc đáo. “Ý tưởng thường là những chuyện đơn giản trong cuộc sống, nhưng cách kể thì tôi thường phải mất từ hai đến ba năm cho một câu chuyện”. Ông đã mất 10 năm mới tìm ra cách kể cho một cuốn sách sắp xuất bản.