Saturday, March 12, 2011

11/03 nhật ký: Động đất vùng Đông bắc (Tohoku) và Kanto của Nhật Bản (1/2)

Trước hết, tôi mừng là tôi và mọi người trong gia đình tôi vẫn bình yên và chúng tôi đã về nhà. Sau đây là những sư việc tôi đã trãi nghiệm trong ngày 11 và 12 tháng 3 năm 2011.
Tôi hiện đang làm việc cho NTT data như là một cộng tác viên, tư vấn về Ngân Hàng, từ tháng 4 năm 2009. Hợp động cộng tác đến hết tháng 3 thì hết. Năm 2009 tôi được cử đi Hanoi để hổ trợ Ngân Hàng Phát Triển xây dựng Hệ Thống Quản Lý Rủi Ro, năm 2010 thì hổ trợ các hoạt động M&A, từ tháng 10 năm 2010 đến hết tháng 2 năm 2011, tôi phụ trách điều trâ và khai thác thị trường VN. Tôi vừa trở lại Nhật không được 1 tháng.

Động đất chiều thứ sáu hôm qua 11 tháng 3, lúc đó tôi đang làm việc tại văn phòng kinh doanh toàn cầu của công ty NTT data, khoảng 3 giờ chiều, thì cả phòng tôi (chiếm nữa từng lầu của toà nhà 37 tầng) mọi người cảm nhận được động đất với độ cao, tiếng co..óot ke..eet từ trong các cột thép dấu trong tường như đang rên siết (các toà nhà của NB thường là khối cấu trúc thép chớ không phải bê tông cốt sắt) ... rồi chấn động liên tiếp đến ... và tôi cũng thấy bắt đầu hoảng sợ và vài lần chui xuống gầm bàn ôm chặc cái ghế (vì sợ một cái máy tính hay gì đó nó bay vào mình thì không chết cũng có thể gảy chân hay lỗ đầu). Một số người đứng xem thành phố đang trong cơn động đất.


Ở Toyosu, một khu phố mới sát bên phố Ginza của Tokyo, từ trên tầng 32, với bốn bên là toàn cửa kính, tôi có thể quan sát cả vịnh Tokyo và thành phố Tokyo, tôi không thấy các toà nhà xung quanh lắc lư, không lẽ vì tôi đang đứng trong toà nhà đang lay lắc mà không biết chăng? nhưng có thể nói tiêu chuẩn kiến trúc vượt bậc của Tokyo không cho tôi thấy các toà nhà lắc như con lắc như chử "I" đứng thắng lắc qua lắc lại mà có lẽ là nó lắc theo hình chử "S" vì hầu hết toà nhà là cấu trúc thép hay bê tông cốt sắt kết nối bằng bủ lon và rong đền và các tằng tự thu hut và tiêu giải chấn động. Đúng là tôi đang bị lắc như mình đang bị say sẩm, nhưng bên tai mình còn các tiếng coóo..t keee..t của các cột thép.

Sau đó dù là dư chấn vẫn còn tiếp tục, nhưng có lẽ điểm cao nhất đã qua được, chúng tôi đã mở TV xem tin tức, điện thoại di động hay điện thoại cố định không gọi được nữa (chỉ có một ông bên Admin nối được điện thoại và nói liên miên). Chúng tôi biết là hệ thống giao thông đã tê liệt và các thành phó xung quanh Tokyo như Yokohama, Saitama, Chiba đều bị cát điện, nhiều thông tin loan báo các nguồn năng lượng khác như gaz, nước cũng bị cắt (có lẽ Tokyo là trung khu thần kinh, trung tâm chính trị, kinh tế của NB nên được đảm bảo các cơ sở hạ tầng). Qua thông tin loan báo trên TV và internet, chúng tôi biết được động đất với mức độ mạnh chưa từng có ở NB, và ở Tokyo đón với độ 5+. Khoảng 4 giờ chiều thì trưởng phòng cho biết chúng tôi có thể ngưng việc và về nhà tuỳ theo hoàn cảnh cá nhân. Chúng tôi phân vân là nên về liền hay không. Tuy nhiên vẫn còn trong giờ làm việc, nhiều người còn đanh họp ở tầng 10, ở các tỉnh khác ở nước ngoài. TGD của công ty đang ở nước ngoài, trưởng phòng tôi làm việc là lãnh đạo cao cấp nhất còn lại tại Nhật. Chúng tôi tiếp tục làm việc và theo dỏi thông tin như chúng tôi liên lạc cho các đối tác và đại diện ở các nước. Sau đó chúng tôi nhận được tin một số đồng nghiệp đang trên chuyến bay trở về Tokyo phải đáp phi trường Fukuoka, ở miền nam nước Nhật.

Phòng của chúng tôi, phòng kinh doanh toàn cầu, mới được xây dựng và chiếm một nữa tầng phòng 32 của Hội Sở Chinh NTT data ở Toyosu, phòng nằm bên River side (phía nhìn xuống giòng sông Sumida?), phòng bên kia là phòng Bay side (phía nhìn ra vịnh Tokyo), xung quanh chỉ toàn là kính và tôi có thể nhìn toàn cảnh Tokyo, phía bắc tôi có thể nhìn được vùng Ginza và Shinagawa vởi các toà nhà cao chọc trời, phía đông là các toà nhà của công ty UNISYS v.v... cao khoảng 30 40 tầng, phía nam và đông nam là các toà nhà chung cư cao cấp 30 40 tầng. Các toà nhà cao tầng ấy vẫn đứng vững, không thấy như các báo cáo của các bạn bị tai nạn động đất tại Tứ Xuyên hay một nước nào khác thấy các toà nhà căn nhà sập dần theo cơn sống dội đến. Thật thấy an tâm, và bây giờ thật thấy là khâm phục.

Hôm nay trời nắng tốt, quang cảnh có thể thấy trong suốt. Sau động đất, phía tây bắc có hoả hoạn (hình như là kho dầu), cột khói đên bay ngút trời sau đó làm bầu trời của Tokyo bị mờ đi một tí (?) Sau đó trung tâm quản lý toà nhà cho biết sẻ hoạt động suốt đêm và bảo đảm hệ thông điều hoà không khí. Sau cơn động đất mạnh thì phòng tôi không có bị thiệt hại vật chất gì. Trung tâm quản lý toà nhà cho biết không có hoả hoản, tai nạn xảy ra, nhưng yêu cầu mọi người không sử dụng lửa, bếp gaz và không dùng thang máy.

Tôi nhân được mail từ đồng nghiệp ở Sàigon quan tâm hỏi thăm và tôi đã hồi âm, nhân tiện cũng báo cho một số đối tác và bạn bè trong nước. Tôi theo dỏi tình hình động đất qua internet, twiter, kênh internet của NHK, của các bảo chí lớn ở Nhật như Asahishimbun, Nikkei, Yomirishimbun, Mainichishimbun v.v... Tôi tìm cách liên lạc cho vợ con ở nhà tại Yokohama, không thế nào liên lạc được. Mảy điên thoai di động của tôi không hoạt động được, tôi không có sử dụng dịch vụ internet, e-mail cho điện thoại di động, chỉ có thể gọi phone hay SMS, không dịch vụ nào hoạt động được cả (sau nầy tôi biết là mình có thể gửi nhân tin đến trung tâm nhắn tin gửi cho người thân thì được, nhưng lúc đó không biết đến). Tôi sử dụng điện thoại bàn của công ty để gọi cho nhà tôi, cũng không thực hiện được. Tôi đành gửi mail đến cho vợ tôi đến địa chỉ e-mail của dtdd (NB có cung cấp dịch vụ e-mail cho dtdd), gần 1 tiếng sau thì tôi nhận được mai của nhà tôi cho biết là nhà tôi và con gái tôi bình yên. Tôi thấy an tâm một chút, nói thật tôi lo nhất là đứa con gái 13 tuổi của tôi mà tôi thương nhất, trong giờ phút đó có gì xảy ra tôi cũng cầu nguyện cho đứa con gái nầy vô sự. Tình cảm lúc đó thật phức tạp. Tôi có trao đổi với một đồng nghiệp lớn hơn tôi vài tuổi, ông Oikawa, khoảng 64 tuổi, thôi, trời có bảo sao thì mình cũng phải chấp nhận thôi.

Khoảng 6 giờ, tôi vào ngồi chung với một số đồng nghiệp trẻ, mở lon bia ra uống và trao đổi với nhau. Một bạn còn đùa là có gọi cho đối tác quan trọng ở nước ngoài là cho biết chúng tôi vẫn bình yên, công ty chúng tôi vẫn hoạt động bình thường, thế mà lúc đó bên đối tác chưa hiểu ất giáp gì ... bảo mày nói gì hả, chẳng hiểu. Nói chúng, đồng nghiệp phòng tôi, mọi người vẫn bình tỉnh đối phó, chủ yếu là thông bảo cho các đồng nghiệp, lãnh đạo đang công tác ở nước ngoài. Hiện TGD đang công tác tại Mỷ, trưởng phòng tôi trở thành lãnh đạo của tập đoàn NTT data cao cấp nhất tại NB. Trưởng phòng khoảng hơn 50, thường thì chỉ ở nước ngoài, tuần này mới về. Còn sếp tôi, khoảng 60 tuổi, director nhóm khu vực Đông Nam Á, chiều đang họp ở Shinagawa, 6 giò chiều hơn, ông ta lò mò về đến văn phòng, sếp tôi bảo ông ta phải đi bộ hơn 6 cây số từ Shinagawa đên hội sợ chính, rồi phải leo bộ 32 tầng. Tôi nể phục ông ấy làm việc chăm chỉ quá (nhiều lúc chăm chỉ đên độ tôi muốn phát cáu, không ai ưa cái tính khó chịu của ông ta lắm, nhưng ông ta không thể bắt bẻ tôi một điểm nào về công việc tôi thiếu trách nhiệm chẳng hạn)

Sau khi cơn động đất làm lắng dịu, tôi nhìn bầu trời trong cảnh chiều với ráng chiều thật đẹp ở trên bầu trời Tokyo. Thỉnh thoảng vào phòng họp lớn nhất của phòng đang mở TV, tôi xem các thông tin về các thảm hoạ Tsunami đang tấn công vùng Đông Bắc NB. Mực nước cao nhất là 10m, nhưng các cơn Tsunami hung bạo nhất đến NB khoảng 3m 4m ... nhưng mà hình như các cơn bảo Tsunami này không thấy khủng khiếp bằng mực nước biển dâng lên vượt cao các bờ đê của các làng đánh cá (ngư thôn), các thị xã bên bờ biển Đông Bắc, mặt nước im lìm dâng ... và ròi tràn qua bờ đê ... thế là một sự phá hoại mãnh liệt không thể kìm chế được, con người thấy hoàn toàn bất lực với tự nhiên ... nước tràn vào với một thế lực mãnh liệt vì bờ đê cao quá, nhà cửa nằm thấp quá dưới bờ đê, thấp 2 3m dưới bờ đê, do đó ... nó như là thác nước ... nhà cửa bắt đầu bị cuốn trôi, vở tan, xe cộ củng bị cuốn trôi theo, thế lực của nước lại tăng mạnh hơn với công lức phá vở mạnh hơn ... người ta chỉ biết đứng lặng yên, mất hết tiếng ...


Các bài và tin liên quan:

11/03 nhật ký DKU: Động đất vùng Đông bắc (Tohoku) và Kanto của Nhật Bản (2/2)
11/03 Japan’s Strict Building Codes Saved Lives
11/03 Huge Earthquake Triggers Tsunami Off Japan’s Coast with 74 Readers' Comments
11/03 Sympathy for Japan, and Admiration
13/03 Tất cả sinh viên Việt Nam ở tỉnh Miyagi đều an toàn


và dưới đây là các đối thoại trong twiter mà tôi nhận được nhận định về phản ứng bình tỉnh của người Nhật bản trước thiên tai khủng khiếp này (về các nhận định của người nước ngoài không phải Nhật bản (các ký giả, đặc phái viên, phóng viên, sinh viên nước ngoài trong và tại Nhật), mời các bạn xem 11/03 Huge Earthquake Triggers Tsunami Off Japan’s Coast with 74 Readers' Comments đăng tải trên NewYork Times):

qsuke23 加藤裕介
誇りに思いますね。RT @YoshitoHori ファイナンシャル・タイムス紙の報道です。NYタイムスと同様、日本人を賞賛しています。FT.com - Japan is rich in resilience http://goo.gl/rCyDm
1 minute ago Favorite Retweet Reply

NiCK_aka_MASi SAMSONICK
“@YoshitoHori: NY Timesの記事。日本への賞賛。「地震の後で、日本の最良の国民性が発露されている。日本に同情するとともに、日本の強靭さやキメ細やかな社会性から学ぶことがたくさんある」。” 3 minutes ago Favorite Retweet Reply

zundokosan Tomoyo Ichikawa
日本人凄い!世界から賞賛の声が!とか。褒めたり意識を強くするのはいい事だけどさ(´・_・`) どーでもいいんだけど。今focusするのはそこじゃないよね。
6 minutes ago Favorite Retweet Reply

emesh あかさたな
しかし、今後は福島第一の頃の設計は確か関東大震災×幾つみたいな設計だったけど、今後の原発は、M9クラス・25mの大津波でも耐えられる設備がないと駄目だろうなあ。M9の地震+爆発にすら耐える格納容器は賞賛すべきだが、ECCSが二系統とも死んでしまったというのはかなり問題。
16 minutes ago Favorite Retweet Reply

bellboy1963 あんどう
昨日から海外から国民性を賞賛されているというRTを良くみるけれど、その特性を得るために払われた歴史上の犠牲もあったんだろう。ただ、今日は純粋に国民であることを誇りに思うことがたくさんあった。国粋主義者ではないが、先祖から引継ぐ誇れる血を持つ事は悪いことじゃない。
2 minutes ago Favorite Retweet Reply

mayutoda todamayu
有難う! 賞賛と非難を浴びながらNHKの中継をユーストリーム配信し続けた中学生 http://miyagikenjishin.seesaa.net/article/190240055.html
6 minutes ago Favorite Retweet Reply

7J3AOZ Hiroshi Shirahara
海外でも大きく取り上げられていますが、この状況における多くの日本人の対応は、賞賛されるべきだと思います。日本に住んでいてよかったと、心底思える事ですよね。
15 minutes ago Favorite Retweet Reply

negichae2 etsu
@ @The_North_KING @The_North_KING 世界から日本は絶賛されているようですよ。コレだけの災害でも、己を律し、規律を守り整然と、救助、復興に向かい行動している。暴動も略奪もおきないなんて、奇跡だと(^^;)国民性ですね。 
38 minutes ago Favorite Retweet Reply

0_443 よし
_RT cococororon: アメリカのニュースでも今回の地震はトップニュースです。彼等が伝えるのは被害の大きさ同じく日本人の精神。切迫した状況でもパニックにならず法を守る姿勢、助け合う心は他のどの国でも見られないと絶賛。私は日本人である事を誇りに思います。 
3 minutes ago Favorite Retweet Reply



永田浩一

2011年3月は日本が崩壊した日ではなく、日本人が一つになり災害に勝利した日と世界から絶賛される日となる!(被災で亡くなった方、ご冥福をお祈りします)

MIHO NISHIKAWA

【転送】CNNでもBCCでも絶賛されている。「有史以来最悪の地震が、世界で一番準備され訓練された国を襲った。犠牲は出たが他の国ではこんな正しい行動はとれないだろう。日本人は文化的に感情を抑制する力に優れている。」

No comments:

Post a Comment